Sociedaccion, publicación de artículos gratis, participación ciudadana, notas de prensa
  Usuario: Clave:    
   
 
Publicación de artículo gratis
Documento sin título
Si la única verdad es la realidad ¿por qué no inventamos una realidad mejor?   por    
Documento sin título
 
Documento sin título
 
Documento sin título
Home
AnaAbregu 10/8/2018 12:03:46 AM
AnaAbregu
Los signos de la ficción
Ana Abregú escritora argentina
votos 0 comentarios 0 enviar vínculo a un amigo
Tags literatura literatura latinoamericana Ana Abregú escritoras argentinas crítica literaria escritoras latinoamericanas literatura sudameticana narrativa argentina
 
Literatura, relatos, critica literaria, comentarios sobre libros
 

Dice Juan Villoro, escritor mexicano, que con una buena ficción entendemos la realidad; lo que deja expuesto que los discursos, la habilidad en la expresión oral, es otra forma de ficción; en todos los casos el espectador, el lector, utilizará el aparato propio de traducción, lo que deja de lado la realidad como efecto, sino más bien la calidad de ficcionalizar.

Dice Roberto Ferro, escritor argentino, que para un buen lector, un buen libro es aquel en donde se lee, al menos una página que cuenta la historia de la vida del lector, lo que significa que siempre habrá lectores que manejen un abanico de lecturas en las que se encontrará a sí mismo, del mismo modo, muchos escritores admiten que se buscan a sí mismos.

La literatura latinoamericana está acompañada de reflexiones que suelen representar la realidad latinoamericana; el realismo mágico, aunque no esté plagado de apariciones y cosas fantasiosas, representa de algún modo, la cosmovisión con que los escritores latinoamericanos representan sus historias.

Siempre se intenta definir características como para establecer elementos característicos de las diferentes formas de narrar, pero es más cierto que la caracterología es un referente comercial, un modo de orientar al lector sobre aquello que se va a encontrar.

El escritor mexicano, Mario Bellatin, suele quejarse de que el término “latinoamericano”, es una reducción y un pobre representante de la riqueza literaria, literaria a secas, de la producción latinoamericana; en ocasiones, éste escritor ha expuesto el desaliento que le produce remar contra la denominación, ya que presupone una forma de hacer ficción, lo que le da al lector una falta idea de lo que encontrará en un texto, por el mero hecho de agregar la palabra “latinoamericana”.

La evolución en la tecnología, a su vez, alienta una temática por encima de las clasificaciones, de hecho, ya hay libros sobre temáticas que se toman muy del tipo de escritores de ciencia ficción, que es un género que parece tener sello de escritores norteamericanos, dentro de una concepción simplista del género, ya que por antecedentes, los escritores rusos, ya tocaban el tema con soltura, mientras, para ser rigurosos, los efectos especiales son de sello norteamericano, dejando la idea que las ideas son de otros países, y la técnica del país del norte.

Hay como un modelo de relato típico del país del norte, una fórmula que parece funcionar, es así que en los análisis de los relatos, el tema, la resolución se confunde con la escritura.

Si la palabra latinoamericana le molesta a algunos escritores de habla hispana, a los del norte, de habla inglesa, les importa poco esta perspectiva y la aprovechan, el éxito es parte de la fórmula de calidad, y es en este punto, donde creo, radica la verdadera diferencia, la definición de éxito.

Es común encontrar entre nuestros escritores un abanico importante de textos que son verdaderas joyas literarias cuyo costo no están relacionados al precio de venta; mientras que será difícil encontrar un texto norteamericano a un costo que represente su calidad, si no el éxito publicitario.

No se pude definir en términos de buena o mala literatura, porque no es una característica del éxito, y a su vez, el éxito es una definición que produce una fisura, las opiniones al respecto será diversa.

Mientras, la tecnología está comenzando a entrar en la fisura, pero desde otro lugar, desde el lugar de la edad, los escritores no nativos tecnológicos no incluyen aspectos que son comunes en el vida cotidiana, el celular, las computadora, más que como enunciaciones, pero sus tramas no las incluyen, mientras que los escritores que son nativos tecnológicos, a su vez, son alumnos de los primeros. Cómo se concilia la fisura, es un producto que está en elaboración en estos momentos, donde los nuevos escritores romperán los límites de sus maestros para crear nuevas perspectivas, teorías y usos del lenguaje. La literatura a secas, tendrá otras palabras que intentarán controlar su verdadero valor: empujar los límites de las definiciones, cada vez; y tomar un nombre que cada vez más desplaza a la realidad: la ficción. Los signos de la literatura, son la ficción.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Miguel Ortemberg, escritor argentino Danilo Albero Vergara, escritor argentino

Te gustó esta nota, compártela con tus amigos
ico_copada.gif ico_delicious.png ico_enchilame.gif ico_facebook.png ico_fresqui.gif ico_google.gif ico_meneame.gif ico_myspace.gif ico_technorati.png ico_twitter.gif ico_yahoo.png
Visitá otras notas de AnaAbregu
Chrome OUT
El himno porteño
Borges a escena
Premio engaño RapiPAgo o Pago fácil cuidado
Macri y el estacionamiento pago
Participar en sociedaccion tiene sus privilegios
 
Comentarios 0  
Enviá tu comentario
Para dejar tu comentario debes ser miembro de Sociedaccion.
 
Documento sin título
 
Documento sin título
 
 
 
 
Documento sin título
 
Nos contaron qué leen
Documento sin título
 
Documento sin título
Documento sin título
 
Documento sin título
 
Documento sin título
 
 
Documento sin título
 
 
 
Documento sin título
 
Publicar es gratis, sólo tienes que registrarte y escribir.